-
1 тяжёлые условия работы
Тяжёлые условия работы-- The package is rated to deliver 10 kW of continuous electrical power under the adverse operating conditions of 107°F ambient temperature at 5000 ft altitude.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > тяжёлые условия работы
-
2 тяжёлые условия (работы)
тяжёлые условия (работы)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > тяжёлые условия (работы)
-
3 тяжёлые условия работы
тяжёлые условия работы
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > тяжёлые условия работы
-
4 тяжёлые условия работы
1) Automobile industry: hard service, heavy service2) Mining: heavy duty (машины, механизма)3) Oil: severe duty4) Drilling: heavy-duty5) Automation: arduous duty, heavy-load conditions6) Robots: heavy duty7) Combustion gas turbines: heavy service (установки)8) Electrical engineering: severe operating conditionsУниверсальный русско-английский словарь > тяжёлые условия работы
-
5 тяжёлые условия работы масла в бензиновых двигателях
Универсальный русско-немецкий словарь > тяжёлые условия работы масла в бензиновых двигателях
-
6 тяжёлые условия работы масла в дизельных двигателях
Универсальный русско-немецкий словарь > тяжёлые условия работы масла в дизельных двигателях
-
7 исключительно тяжёлые условия работы
Automobile industry: extra-heavy dutyУниверсальный русско-английский словарь > исключительно тяжёлые условия работы
-
8 наихудший водитель, создающий наиболее тяжёлые условия работы автомобиля
Automobile industry: hardest driverУниверсальный русско-английский словарь > наихудший водитель, создающий наиболее тяжёлые условия работы автомобиля
-
9 умеренно тяжёлые условия работы
Automobile industry: medium-heavy dutyУниверсальный русско-английский словарь > умеренно тяжёлые условия работы
-
10 исключительно тяжёлые условия работы масла в дизельных двигателях
Универсальный русско-немецкий словарь > исключительно тяжёлые условия работы масла в дизельных двигателях
-
11 тяжёлые условия
1) General subject: rigour2) Engineering: heavy conditions (работы), severe condition3) Mining: arduous conditions (работы)4) Electrical engineering: severe conditions -
12 тяжёлый
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > тяжёлый
-
13 тяжёлый
1) ( имеющий большой вес) pesante2) (плотный, толстый) pesante, denso3) ( трудный) pesante, difficile4) ( обременительный) pesante, gravoso5) ( полный трудностей) duro, pesante6) (большой, серьёзный) grave, pesante7) (суровый, жестокий) severo, duro8) ( опасный) grave, pericoloso••9) (тягостный, мрачный) tetro, cupo, opprimente10) ( вызывающий тягостное чувство) opprimente11) ( неприятный в общении) difficile, intrattabile12) ( неприятный для обоняния) cattivo* * *прил.1) pesante; massiccio ( массивный); grossoтяжёлая артиллерия — artiglieria pesante; grossi calibri тж. перен. шутл.
2) спец.тяжёлые элементы хим. — elementi pesanti
тяжёлая атлетика — atletica pesante, pesistica f
тяжёлый подбородок — mento grosso / massiccio / pesante
тяжёлый удар — colpo pesante / demolitore
3) (значительный, существенный)понести тяжёлые потери — subire pesanti / gravi perdite
тяжёлое поражение — dura / pesante sconfitta
тяжёлые последствия — gravi / pesanti conseguenze
4) (трудный, мучительный, тягостный) pesante, difficile; penoso, terribileтяжёлый взгляд — sguardo pesante; faticoso (утомительный, скучный)
5) oneroso, gravoso, duro ( обременительный)тяжёлая работа — grave fatica, lavoro faticoso
тяжёлые работы спец. — lavori usuranti
тяжёлая задача — un compito difficile / arduo / duro
тяжёлые условия — dure / gravose / pesanti condizioni
тяжёлые налоги — imposte onerose / gravose
быть в тяжёлом положении — trovarsi in una grave situazione / a malpartito
6) ( о стиле) duro, pesante7) ( о характере) difficile, difficoltoso8) ( серьёзный) serio, graveтяжёлая ответственность — grande / grave responsabilità
9) (глубокий, сильный) profondo, grave10) ( суровый) severo, graveтяжёлое наказание — grave pesanti / pena, pena severa
тяжёлая вина — colpa grave / pesante
11) (печальный, мрачный) triste, cupo, tetroтяжёлое воспоминание — triste / pesante ricordo
12) ( неприятный для обоняния) greve, pesanteтяжёлый воздух — aria pesante / viziata
тяжёлый запах — odore pesante; puzzo di rinchiuso
13) прост. (тк. в форме ж. - беременная) gravida, in stato interessante•••тяжёлые фигуры шахм. — i pezzi principali
тяжёлый на подъём — restio a muoversi; lento a mettersi al lavoro; pantofolaio m
с тяжёлым сердцем — con la morte nel cuore; col cuore gonfio
* * *adj1) gener. difficoltoso, affannoso, facchinesco (как труд грузчика), grosso (о дыхании), pesante (в разн. знач.), ponderoso, qualificato, rude, grave (о болезни), agro, da bestia, difficile, disagevole, duro, faticoso, fortunoso, graveolente (о воздухе), gravoso, (в разн. знач.) greve, iniquo, laborioso, materiale, oneroso, penoso, pesante, stentato2) obs. operoso3) liter. plumbeo, scurito -
14 режим работы
-
15 работа
Работа - work, working; project, effort, contribution (исследовательская, проектная); operation, performance (оборудования); reference (литературный источник); manipulation (обращение с чем-либо); job (задание рабочему)Similar conclusions have been drawn by S. and F. in work on an expanding center body diffuser.However, previous analytical modeling efforts on convective heat transfer were based on uniform heat generation which is not representative of practical experimentation.It appears that future contributions in optimal design must stress design instead of purely mathematical procedures.To insure engine operation with acceptably clean compressors, a special health monitor display has been installed.Next, a parametric study of the slider performance was conducted.Reader is directed to reference [...].Работа сManipulation of this soft arc has produced solid welds with very little melt-back into the porous structure.When working on electric parts, power output for vibration motor should be isolated. (При работе с...)Work in electric parts must always and exclusively be done by a qualified electrician.—окончание работы планируется на—опыт работы на—основной упор в работе сделан на—при работе на—проводимая в настоящее время работа направлена наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > работа
-
16 условий
условий1. условия; обстановка, географические, климатические и др. особенности, в которых что-л. происходит (иктаж-мо йырысе лийме, ышталтме, вияҥме географический, климатический, т. м. ойыртем)Неле условий трудные условия;
верысе условий местные условия;
паша да каныме условий условия труда и отдыха;
условийым вашталташ изменять условия.
(Глоксиний) условийым ок кычалтыл, волгыдым гына утларак йӧрата. «Мар. ком.» Глоксиния не требовательна к условиям, но предпочитает свет.
Топливный ресурс шагалемын толмо условийыште атомный энергетика гына нелылык гыч лекташ йӧным пуа. «Мар. ком.» В условиях постоянного уменьшения топливных ресурсов только атомная энергетика даёт возможности для выхода из трудного положения.
2. условие; обстоятельство как основа, предпосылка для чего-л. (иктаж-молан негыз лийше ойыртем)Кӱлешан условий необходимое условие;
чыла условийым ышташ создавать все условия.
Тиде ӱчашымаште боевой ден политподготовкышто сеҥымашыш лекташна чыла условият уло. М.-Азмекей. У нас имеются все условия, чтобы на этих соревнованиях выиграть по боевой и политподготовке.
Администраций специалист-влаклан пашам сайын ышташ условийым ок ыште. Д. Орай. Администрация не создаёт условий специалистам для их успешной работы.
Сравни с:
йӧн3. условие; требование одной из договаривающихся сторон (договорым ыштыше-влак кокла гыч иктыжын йодмыжо)Пошкудо элын условийже условие соседней страны;
келшаш лийдыме условий неприемлемое условие;
условийым шукташ выполнить условие.
Тендан условий дене келшена гын, мыланна могай гарантий лиеш? В. Юксерн. Если согласимся с вашим условием, то какие гарантии будут нам?
Австрий Сербийлан пеш неле провокационный условийым шында. С. Чавайн. Австрия ставит Сербии очень тяжёлые провокационные условия.
4. условия; правила, обязательства, установленные в какой-л. области жизни, деятельностиПашаш налме условий условия найма на работу (трудоустройства);
условийым шуктен толаш выполнять условия;
условийым пудырташ нарушать условия.
(Профсоюз комитет-влакын) полшымышт дене озанлыклаште паша планым, пашалан тӱлымашын да социалистический соревнованийын условийыштым ямдылыме. «Мар. ком.» Благодаря помощи профсоюзных комитетов в хозяйствах разработаны планы работ, условия оплаты труда и социалистического соревнования.
– Оръеҥ ден каче, возалтме условий дене палыме улыда? Н. Арбан. – Невеста и жених, вы знакомы с условиями регистрации?
5. условия; данные, требования, из которых следует исходить (ыштыме годым шотыш налшаш, пайдаланышаш палемдымаш ден йодмаш-влак)Задачын условийже условия задачи;
теоремын условийже условия теоремы.
См. также в других словарях:
тяжёлые условия (работы) — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN heavy conditions … Справочник технического переводчика
тяжёлые условия работы — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN severe operating conditions … Справочник технического переводчика
Тяжёлые крейсера типа «Тренто» — Trento tipo incrociatore pesante … Википедия
Тяжёлые крейсера типа Тренто» — Тяжёлые крейсера типа «Тренто» Trento tipo incrociatore pesante Тяжёлый крейсер «Тренто» Основная информация Тип Тяжёлый крейсер … Википедия
Центро тежу (условия работы) — Рабочие Центро тежу были гарантией что, Центро тежу никогда не прекращала своё производство. Так как город никогда не спит и всегда идёт трата электричества, котлоагрегаты не могли простаивать без работы. Поэтому в Центротежу был организован… … Википедия
Тяжёлый крейсер — Тяжёлый крейсер подкласс артиллерийских крейсеров, строительство которых велось с 1916[1] по 1953 год. Термин «тяжёлый крейсер» был официально введён Лондонским морским договором 1930 года для отличия их от менее крупных лёгких крейсеров,… … Википедия
ТЯЖЁЛЫХ ИОНОВ УСКОРИТЕЛИ — мощные ускорит. установки, предназначенные для получения интенсивных пучков тяжёлых ионов (элементов тяжелее лития) в широком диапазоне масс и энергий. Использование пучков ускоренных тяжелых ионов стало в кон. 20 в. осн. методом исследований в… … Физическая энциклопедия
УСЛОВИЯ ХОЗЯЙСТВЕННОЙ ОБСТАНОВКИ, СПОСОБСТВУЮЩИЕ ВОЗНИКНОВЕНИЮ ОТРАВЛЕНИЙ — 2. УСЛОВИЯ ХОЗЯЙСТВЕННОЙ ОБСТАНОВКИ, СПОСОБСТВУЮЩИЕ ВОЗНИКНОВЕНИЮ ОТРАВЛЕНИЙ В соответствии с биологической приспособленностью, создававшейся на протяжении длительного времени, одни ядовитые растения растут около жилья человека на пустырях,… … Токсикология ядовитых растений
КАТОРЖНЫЕ РАБОТЫ — – в капиталистических странах тяжелейшая форма лишения свободы, связанная с бесчеловечной эксплуатацией труда заключённых. В европейских странах, начиная с 15 в. (в России с 18 в.), для работы в качестве гребцов на гребных судах (каторгах)… … Советский юридический словарь
Паровоз — Привод паровая машина … Википедия
Кречет (скафандр) — У этого термина существуют и другие значения, см. Кречет (значения). Фотография скафандра выставленного в Национальном музее авиации и космонавтики … Википедия